Dans le Sud, nous sommes parfois incompris par le reste de la France. Et pour cause, il est vrai qu’à Marseille et ailleurs en Provence, nous avons une manière bien particulière de construire nos phrases, et nous utilisons très souvent des mots qui ne font sans doute pas parti du Larousse.
Par exemple, on nous reproche souvent à Marseille, de dire putain toutes les 3 secondes, mais c’est uniquement parce que chez nous, putain, ça remplace la virgule ! Malgré tout, nous sommes attachés à la France et nous souhaitons être compris par la majorité. C’est pourquoi, pour aider nos compatriotes à nous comprendre, voici la traduction des 25 meilleures expressions du Sud.
A voir aussi : Est-il plus facile de perdre du poids en hiver ou en été ?
Une phrase normale comme « Hier, j’ai bien mangé. » se transforme dans le Sud par « Hier putain j’ai bien mangé con ».
Voici quelques traductions pour vous aider à nous comprendre
(N’oubliez pas d’imaginer le bruit des cigales !)
Sujet a lire : La 52e édition du Festival international du film indien démarre à Goa
- Y’a dégun ! [Il n’y a personne]
- Putain ! [Remplace la virgule]
- Oh Con ! [Remplace le point ou marque l’étonnement]
- Ça pègue [Ça colle]
- Peuchère [Le (ou la) pauvre]
- Vé ! [Regarde]
- L’an pèbre [Rapport à une époque lointaine]
- Un cairon [Un parpaing]
- Mon vier ! [Exprime le ras-le-bol]
- Oh fatche de con ! [Marque l’étonnement]
- Tu marronnes? [Tu râles?]
- Un minot [Un enfant]
- Être esquiché [Être serré]
- Mettre un taqué [Mettre une giffle]
- Une cagole [Une fille vulgaire]
- Un peuneu ! [Un pneu]
- Un gaté [Un câlin]
- T’engatse pas [Ne t’énerves pas]
- Tu fais ton cacou [tu fais ton beau]
- Tu te sègues [Tu ne fais rien]
- Il m’a estampé [Il m’a eu (dans le sens arnaqué)]
- C’est dégaine ! [C’est super !]
- Il va caner [Il va mourir]
- Tu m’emboucanes ? [Tu me prends pour un imbécile ?]
- Une caguade [Une bêtise]
Oh figure! Putain tu as une expression en tête?! Oh con t’engatse pas, laisse là en commentaire on la rajoutera.
En bonus, une explication de Patrick Bosso sur la grammaire Marseillaise: